当前位置:首页 » 外语电影 » 印度阿加里是什么电影
扩展阅读
好看的电影气势爆屏 2025-03-15 13:37:18
1香港电影 2025-03-15 13:29:59

印度阿加里是什么电影

发布时间: 2025-03-13 23:26:55

『壹』 有知道印度电影《奴里》这首歌的印度文中文译音没

1979年电影《奴里》的主题曲,“啊呷嘞(Aaja-Re)”为开始?这首歌在国内被称为奴里之歌,国内网上有一版“我乐我秀”译唱的版本,歌词是:

“快来吧,我心上的人儿/滋润我久旱的心田/奴里,奴里/明丽的清晨,温暖的阳光……”

大意部分相近,但不完全一致。虽然润色部分较好,却忽略了原歌曲中的对唱和叙事内容。毕竟印度歌舞电影,是荧幕上的舞台剧。如果直译应该是:

“(女声)来我这,来走进我的心里/抑制我那饥渴的爱意……哦~奴里,我想嫁给奴里……(男声)可汗,我虽一贫如洗,但是行为可敬……”

所以目前来看,国内没有流传较广的、这首歌的中文译本歌词。或许你应求助于翻译公司。

下面是“我乐我秀”的这版歌词:

女声原唱:普拉姆.达伦 / 男声配唱:我乐我秀

快来吧 我心上的人儿 / 滋润我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 明丽的清晨 温暖的阳光 / 把我的心儿照亮 / 问一声啊 我爱的人啊 / 谁是你的心上人 / 快来吧 心上的人 / 滋润我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 唤起的感情 痛苦又甜蜜 / 希望充满我心间 / 快来吧 心上的人儿 / 鼓起你的勇气来 / 奥,奴里奴里 / 美丽的夜晚四处飘香 / 散发着醉人的芬芳 / 眼前一片鲜花怒放 / 就是你来到我身旁 / 快来吧 心上的人儿 / 快快投入我怀抱 / 快来吧心上的人儿 / 滋润我久旱的心田 / 奥,奴里奴里 / 奥,阿加里……


『贰』 歌词中好像有“瓦渣里,瓦渣里”的印度街舞歌曲 叫什么名字

是《天竺少女》,我也跳过耶。。。

天竺少女
演唱:李玲玉.
噢……沙里瓦,噢……沙里瓦,
噢……嗬!……噢…嗬!…噢…嗬!…
是谁送你来到我身边
是那圆圆的明月明月
是那潺潺的山泉是那潺潺的山泉
是那潺潺的山泉山泉
我像那戴着露珠的花瓣花瓣
甜甜地把你把你依恋依恋
噢……沙噢沙噢沙里瓦沙里瓦
噢……沙噢沙噢沙里瓦沙里瓦噢……嗬
(music)
噢……沙里瓦!噢……沙里瓦,
噢……嗬!……噢…嗬-噢…嗬!…
是谁送你来到我身边,
是那的璀璨的星光星光
是那明媚的蓝天是那明媚的蓝天,
是那明媚的蓝天蓝天
我愿用那充满着纯情的心愿
深深的把你爱怜爱怜
噢……沙噢沙噢沙里瓦沙里瓦
噢……沙噢沙噢沙里瓦沙里瓦
噢……沙噢沙噢沙里瓦沙里瓦
噢……沙噢沙噢沙里瓦沙里瓦!

『叁』 《流浪者》拉兹之歌到底是谁唱的啊是否拉兹·卡普尔

电影《流浪者》拉兹之歌到底是谁唱的?一个流传了整整七十年的谬误是时候澄清了。

一、冷知识:《拉兹之歌》词曲作者是个小木匠

1948年春,二十四岁的拉兹·卡普尔成立了自己的电影公司R·K FILM,成功拍摄了《火》与《雨》。

我们在《流浪者》片头看到的这个R·K FILM标志,拉兹一手搂着丽达一手拎着一把小提琴,即源自《雨》电影海报。

获得初步成功后,拉兹打算趁热打铁、再下一城,集结所有资源拍摄《流浪者》。

他说服父亲 普利特维拉 加入,还带上了从未拍过电影的爷爷 德万·卡普尔

最后就连小弟弟 沙希·卡普尔 也加入进来,卡普尔家族几乎全员出动。

一切工作准备就绪,唯有一件事令拉兹头疼不已,那就是《流浪者》全片音乐一个音符都没有诞生。

这是相当致命的,要知道,歌舞片看的就是声画对位,没有音乐,皮之不存,一切工作无法展开。

先前拉兹手下有个音乐人叫罗姆·甘古利,二人已经合作了《火》和《雨》,拉兹有感此人创作水平十分不稳定,尤其这次《流浪者》,没有一首曲子是他想要的,拉兹心急如焚。

细心的拉兹还发现一件事,罗姆·甘古利并没有乖乖坐在他的办公室里加班,总是半夜偷偷溜出去。

罗姆是去哪了呢?

跑去花街柳巷找灵感去了?

很快拉兹发现,罗姆是深更半夜偷偷跑去一家剧院找人,这个剧院不是别人家的,正是自己父亲老卡普尔名下的—— 普利特维拉剧院。

话说回来,《流浪者》的作曲罗姆跑到这家剧院干嘛呢? 他要找人——剧院乐队琴师 杰基山

杰基山在未进入剧院前只是一个不起眼的小木匠,尽管有着过人的天分,但生性憨厚的他不显山不露水也懒得争功,基本泯然众人。

事实上,《火》与《雨》两部电影的音乐,罗姆都要暗地里向杰基山求助才能成谱。

聪明绝顶的拉兹很快弄明个中蹊跷,他想都没想就对罗姆说了声“你回家吧”。然后将杰基山毕恭毕敬请到他的办公室里,对他说——“今后你就是我的音乐总监!”

杰基山说不行,您得带上剧院乐队负责人 香卡 ,香卡是自己的伯乐和知音。

香卡在面试杰基山的时候,十分欣赏他的作曲才华和演奏技能。出于爱才之心,在没有向老板汇报的情况下,拍板留下了小木匠杰基山,其人大公无私、情操高尚。

拉兹闻听后马上做出了决定,由杰基山和香卡二人一起肩负起《流浪者》音乐创作。

很快,二人谱写出《帆船之歌》、《拉兹之歌》、《海风之歌》、《丽达之歌》等九首电影音乐,拉兹极为满意——“这正是我想要的!”

拉兹·不仅是个艺术天才,还具有一流的商业头脑,他马上第一时间与杰基山和香卡签约,买下二人今后所有音乐的版权。

此举完全改变了杰基山的个人命运,他的 社会 地位和个人财富得到了根本性的转变,步步生莲、步步生金,由一个不起眼的小木匠摇身一变成为 社会 名流,日后成为蜚声国际的音乐家。

那么,《拉兹之歌》到底是谁唱的?《丽达之歌》又是谁唱的?

二、《拉兹之歌》到底是谁唱的?

这里可能要给大家一个比较令人失落的答案——《拉兹之歌》并非拉兹·卡普尔所唱。

《流浪者》上世纪五十年代曾在我国上映,之前由于讯息不发达,这个误传持续了将近七十年之久。

事实上《拉兹之歌》的演唱者叫穆科什(Mukesh),是天竺国宝级歌星,演艺地位并不亚于拉兹·卡普尔。

甚至由于相貌英俊,穆科什还当过一段时间演员。

穆科什还有一个儿子大名鼎鼎,那就是 尼汀·穆科什 ,《奴里之歌》那个歌喉婉转的男声部“阿加里……”就是这小伙子唱的。

不过穆科什逝去得十分突然,1976年8月27日,穆科什在美国巡回演出时在底特律心脏病突发离世,而且当时是死在舞台上。年仅五十三岁。

他的最后一首电影插曲是拉兹·卡普尔的《虔诚之美》(上映于1978年)。

穆科什死后留下一个空白,其后天竺每位男歌手都有一个野心,想填补这个空白。然而无一称愿,包括他富有才华的儿子尼汀·穆科什。


三、《丽达之歌》又是谁唱的?

纳尔吉丝是深受中国观众喜爱的女演员,经她诠释的丽达,美丽、温婉、兼备智慧与勇气,将丽达悲欢离合的经历和内在矛盾的 情感 丝丝入扣富有层次地表现出来。

而拍摄《流浪者》这一年她也不过二十二岁的年纪。

给我印象最深的是影片结尾,丽达俏皮地冲着拉兹挤了挤眼, “我还会叫你野人。” 多么可爱的女孩儿,几乎满足了男人对一个女性的所有幻想。

纳尔吉丝正如她的名字“水仙花”一样在我们记忆里淡淡吐露着芬芳。

纳尔吉丝深爱着拉兹·卡普尔,只是拉兹已有妻室,拍摄《流浪者》时他已结婚四年,是一个男孩一个女孩的父亲。

拉兹的妻子 克里希娜 是老卡普尔的表妹、拉兹的表姑,对,你没看错,就是这样亲上加亲!有庞大家族做后盾,正宫地位自然是牢不可摧!

纳尔吉丝这段苦恋,也只能是此恨绵绵无绝期。

1957年,在拍摄《印度母亲》时片场起火烧着了她的衣服,扮演她儿子的苏尼尔·杜特奋不顾身将她救出,后来她嫁给了他。

许多中国观众在喜爱《流浪者》的同时产生了移情心理,一是真心希望拉兹和丽达现实生活中走到一起;二是真心认为《丽达之歌》就是纳尔吉丝演唱的。

其实亦并非如此。

让我们来认识一下《丽达之歌》、同时也是《奴里之歌》的演唱者——绰号“宝莱坞夜莺”的 拉塔·买盖世卡 (Lata Mangeshkar),也是一位神级女歌手,演唱作品有四万首之多。

她二十二岁时录制了《流浪者》,五十岁那年演唱了《奴里之歌》。

出生于1929年9月28日的拉塔至今仍健在,算来已有九十二岁高龄。

中国许多年轻人倒是对她十分熟悉,这并不奇怪,前些年非常流行的那首十分魔性的《新娘嫁人了,新郎不是我》娇俏可人的女声部也是拉塔。

对,别怀疑,那一年她七十一岁!

综上所述,电影《流浪者》九首插曲由 穆科什 拉塔 两位歌手演唱。

拉兹·卡普尔和纳尔吉丝没有参与演唱录制工作 。“拉兹”、“丽达”的演技是如此优秀,带给我们跨世纪的感动,已无需赘墨增姿添彩。

正如那句老话——谁还会给金子镀金呢?


(全文完)

不太清楚,可以去网络上搜索一下。拉兹之歌是挺好听的,有爱情中的相爱味道,是青年男女爱唱的流行之歌。

印度老电影《流浪者》"拉兹之歌"是由拉杰.卡普尔演唱的。

『肆』 求印度经典老电影 奴里之歌 印度译音歌词

*****奴里之歌*****

印度电影《奴里》插曲

女声原唱:普拉姆.达伦
男声配唱:我乐我秀

快来吧我心上的人儿
滋润我久旱的心田
奴里 奴里
明丽的清晨 温暖的阳光
把我的心儿照亮
问一声啊我爱的人啊
谁是你的心上人

快来吧心上的人
滋润我久旱的心田
奴里 奴里
唤起的感情 痛苦又甜蜜
希望充满我心间
快来吧心上的人儿
鼓起你的勇气来
奥,奴里奴里
美丽的夜晚四处飘香
散发着醉人的芬芳
眼前一片鲜花怒放
就是你来到我身旁
快来吧心上的人儿
快快投入我怀抱

快来吧心上的人儿
滋润我久旱的心田
奥,奴里奴里
奥,阿加里