㈠ 外文电影中文翻译字幕组是靠什么赚钱的
大部分不赚钱,很多都是国外的留学生或者工作的人买下资源发回国内然后字幕组找志愿者帮忙翻译和做字幕发布。大部分都是亏钱的。少数字幕组可以攒到很高的人气但也赚不到钱,除了像搜狐或者优酷这种正版代理的会花钱请人翻译
㈡ 国内的很多电影/美剧翻译字幕组究竟是什么样的组织
都是民间自发组织的呗,比较大点的,比如人人伊甸园,买个服务器,成立个论坛,开始先是做点自己感兴趣的电影电视剧,名气打出来了以后做做广告,接接私活,还能有盈利。不过这样的大型字幕组也就那么几个,更多的还是一小圈子人固定做几个剧,基本都是出自兴趣的同好而已。
㈢ 请问现在网络上电影的中英翻译字幕组哪个是比较权威的
电影的字幕飞鸟做得最好,bt5156的也不错(不过给我一种感觉意译的成分比飞鸟要多一些,只是感觉,整体来说还是很好的),龙网的也不错
各大字幕组的做的字幕我基本都看过,影视帝国一般没有双字幕,而且有的译得过于简单,字幕人员有在小处偷懒的嫌疑(虽然不影响理解剧情),圣城家园的英文字幕可以(没错误),但是翻译得不好
主要做美剧的伊甸园和破烂熊,都不错,听得准确译得好
㈣ 请问 电影的字幕翻译组为什么会无偿为我们翻译影片
1,是为了锻炼自己翻译能力,这其中有很多高手,但也有不少能力不行的,所以翻译错误经常见到
2,是为了交流,和其他喜欢电影电视剧动画的人分享交流
3,是闲的没事干,人生漫漫,觉得时间太多了
4,为了赚点钱,确实有这样的人,在片子里加入广告来赚钱
5,是真的很爱电影或者电视剧或者动画,舍身取义,大公无私,敢于牺牲