Ⅰ 字幕文件和视频怎么合并
狸窝也可以啊,选择视频,再添加字幕,转换
试过avi格式的转换成同样avi格式的,成功了
但要同时截取视频还要添加字幕就不行,只能先截取视频,转换后,再合并视频和字幕
Ⅱ 如何让电影和外挂字幕合并
外挂字幕使用方法,修改外挂字幕和视频文件同名,并将字幕和视频文件放同一个文件夹,用完美解码等播放器播放
Ⅲ 视频和字幕怎么合并
你说的应该就是在网上下载的一些电影,不想要那些字幕,然后再下载该电影的单独字幕,想要将电影和字幕合并在一起是吧,这个其实不难的,你可以用狸窝全能转换器来进行合并呀,你只要将视频添加进来,然后点击下面的添加字幕把下载的字幕添加进来,右边还可以预览效果的,这样就可以了呀。
在网上搜索一下:狸窝全能转换器 或者你可以到首页去下载。
Ⅳ 怎样将电影和字幕合并在一起
1
首先安装VirtualDubMod最新汉化版1.5.10.1
2
然后选:文件-打开视频文件,找到要处理文件,双击如果出现下面情况说明使用了VBR的Mp3音频,一定要选“否”,选“是”会影音出现不同步。
3
下载Vobsub最新版安装,找到VSFilter.dll文件,记住位置。
4
按照:视频-滤镜-添加-加载
的顺序加载VSFilter.dll文件(下面文件类型选*.dll)
5
可以看到滤镜库里面多了两个滤镜,Textsub是加文本字幕用的,Vobsub
是加图形字幕的(.idx、.sub)
6
双击一个滤镜,加载需要的字幕文件。
7
选:视频-完全处理模式,同时必须对“压缩”选项进行设置。
8
等待……
Ⅳ 有什么软件可以使字幕与电影合并在一起
从射手网上下载对应版本的字幕:
http://shooter.cn
前提必须是avi文件,rm/rmvb的不行(当然,你可以尝试把rm/rmvb改名为avi)。
推荐安装暴风影音,所有的解码器都带了。如果不装暴风影音,需要单独下载安装VobSub这个字幕外挂工具。安装后,把下载的字幕文件解压缩,放到avi文件所在的目录,保证文件的基本名一致,例如:
IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub
SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt
用暴风影音或者Media Player播放时,任务栏上会有一个绿箭头,在绿箭头上点鼠标右键,可以选择字幕,还可以设置字体、字号、颜色等等。
暴风影音官方网站及下载地址:
http://www.yesure.com/storm/
P.S. parity原创,请勿抄袭。
Ⅵ 求助怎样把电影和字幕合成同一个文件
把电影文件和字幕文件,都改为同一个主文件名(那个 . 后面的扩展名保留),放在同一个文件夹下面,然后,用 WINAVI VIDEO CONVERTER 打开,直接作转换就行了。它会自动把字幕文件加载的,这样转换出来的视频文件,就含有字幕了。
Ⅶ 怎么把字幕和电影合并
1 首先安装VirtualDubMod最新汉化版1.5.10.1 2 然后选:文件-打开视频文件,找到要处理文件,双击如果出现下面情况说明使用了VBR的Mp3音频,一定要选“否”,选“是”会影音出现不同步。 3 下载Vobsub最新版安装,找到VSFilter.dll文件,记住位置。 4 按照:视频-滤镜-添加-加载 的顺序加载VSFilter.dll文件(下面文件类型选*.dll) 5 可以看到滤镜库里面多了两个滤镜,Textsub是加文本字幕用的,Vobsub 是加图形字幕的(.idx、.sub) 6 双击一个滤镜,加载需要的字幕文件。 7 选:视频-完全处理模式,同时必须对“压缩”选项进行设置。 8 等待…… 大概就这些了,不算太详细,但基本思路说出来了。
Ⅷ 怎么将视频和字幕合并
很简单的,在视频上添加字幕就可以,打开爱剪辑的字幕面板,双击视频预览框,双击在弹出的文字输入框中,就可以添加字幕了。中间的参数设置栏可以设置字体的大小,颜色,排列等等,还有很多字幕特效都是可以一键添加的,导出视频后,字幕和视频就是合并在一起的
Ⅸ 怎么把视频和字幕合并
用格式工厂进行视频格式转换,选择一个目标格式(在电脑上看可以选择avi或者RMVB,在移动设备上可以选择MP4),在输出配置--附加字幕--附加字幕这里,右边有一个浏览按钮(三个点的图标),点击它,浏览到外挂字幕,然后设置字幕大小,转换之后,字幕就嵌入到视频当中了。
字幕大小默认采用字幕占屏幕的百分比,默认值是4,比较小,在电脑上看可以设置为5,在MP4上看可以设置为6。如果还想让字幕更大,这个数字还可以手动输入。如果输入的数值比较大,需要注意检查一行字幕能容纳的汉字个数,如果字幕过长,需要分为两行才能完整显示。
如果想修改字幕的字体,在格式工厂的选项里面可以设置。如果想添加喜欢的字体,需要在Windows的控制面板--字体这里面添加,然后在格式工厂的选项里面选择添加后的字体。我个人比较喜欢“微软雅黑”字体,从网上能找到下载地址。
Ⅹ 关于两个字幕文件的合并。
需要通过srtedit软件,整个流程细致复杂,每个环节都要注意,以免一步出错而导致全盘皆墨的结局。
具体合并方法如下:
1、打开软件以及媒体文件。