Ⅰ 怎样确定我看的《大块头有大智慧》是不是删减版
《大块头有大智慧》网络网盘高清资源免费在线观看
链接:https://pan..com/s/18cMTzqvbt6B4fSAcyoTo2A
《大块头有大智慧》,香港上映片名《大只佬》,是由韦家辉,杜琪峰执导,刘德华,张柏芝主演的剧情片。影片主要讲述了一个拥有预知死亡异能的大块头和尚协助警方调查诡案,却发现自己深陷更离奇的因果劫难的故事。
Ⅱ 竟然没看出电影《追龙》的片名玄机,不细想就没有违和感,你看出来了吗
电影片名叫《追龙》,英语翻译为Chasing The Dragon。对普通话水平地域的观众来讲,“追龙”二字有点儿生疏,还很有可能歪曲。此片主人公跛豪和雷洛虽然是反派角色,但被称做“龙”也无不能。此片结果是香港廉政公署ICAC追捕、抓捕这两个人,因此“追龙”的模棱两可自现——抓捕跛豪和雷洛这两根“恶龙/苍龙”,好像与毛主席的诗句“什么时候缚住苍龙”如出一辙。
剖析看起来有效的模棱两可,能令人消除研究“追龙”本意的想法。实际上“追龙”是中国香港俚语,意指用鼻部吸食毒品,一般是用火机加温锡箔纸上的冰毒,接着吸毒的人用习惯性吸入造成的浓烟。影名“追龙”合适意味着跛豪毒贩的岗位,又或可暗喻荣华富贵如追龙般流云。港台电影为了更好地顺从内地文化艺术、规章制度,做了许多“让步”。国语配声自无须多讲,也有开启内地知名演员、变更故事情节(《无间道》双结局,内地版为黑警被抓),或者换影名(《赌城风云》改叫《澳门风云》)。
再返回《追龙》,观众未调侃影名晦涩难懂,是由于“追龙”掩藏得好。假如未来真有一个港味十足的粤语片名神经大条地发生在内地影院,观众也可以抛开“影名语系势力眼”而进影院一探影片内容到底,那会是一种宽宏大量、乃至是文化艺术相融。国语销售市场观众可别“只准英文译音,禁止粤语不译”,好赖从“血系”上看,粤语比英语更亲。