㈠ 我看外國電影,看字幕跟不上,怎麼辦
換一個在線瀏覽的網站看。
㈡ 國外電影字幕的問題
我本來也有這個問題的!!後來我學會了一部電影看兩遍或者3.4遍,先是看中文,第2.3遍再看畫面,反正過個3.5天就重溫一遍~~當然也要你有時間才行啦~~而且還是值得看的好片子!
㈢ 看外國電影開不開字幕
你下載些AVI格式的片源電影好了,字幕可以是外掛的,你可以選擇中文字幕或者英文字幕或不選字幕都可以,字幕你可以去http://www.shooter.com.cn/(射手網)或者http://tlfsubs.eastgame.net/(TLF)去下。
補充一下,我不是英語口語的大蝦,我只說關於電影的方面的告訴你
㈣ 我看國外電影沒有字幕,聽不懂,有沒有軟體可以顯示出字幕。
這個沒有 這個只能等那些破譯工作室的翻譯出來才有
㈤ 什麼網站可以看純英文字幕的電影
1、可以翻牆去看,國外的這個類型很多,從谷歌搜索就行;
2、有一些專門推送國外電影的資源,如麥田英語等,可以查找一下;
3、從電驢裡面搜索吧;
4、人人影視,也是一個不錯的選擇;
總之,看純英文字幕的電影渠道很多,希望我的回答可以幫到你
㈥ 國外上映的電影多久能在網上看到有字幕清楚的
那得看是什麼電影,火不火。大片肯定會有專門的網站進行翻譯,很快就會上(也許電影還是TS版),要是小成本影片或小資情調影片就不好說了。。。。 哎~~台灣香港的 且等呢
滿意請採納
㈦ 看外國電視劇的時候如何兼顧字幕和畫面
我也是看外國電影電視劇的時候,比較習慣聽原音,然後看字幕,而且英語不好,原音幾乎是聽不懂的,所以理解劇情得文字內容全是靠字幕,但我還沒有出現太多次,無法兼顧字幕與畫面的情況,我覺得原因可能是因為我比較經常用手機來看電影電視劇,用電腦的時候少一些,手機的屏幕相對來說小,所以一眼看去就能看到全部了,其實用電腦看電影電視劇的時候,我也會把椅子拉遠,這樣目光可以很好的包攬全部的畫面,就不太會遺漏什麼了,我甚至可以包攬每個演員的表情,我特別喜歡一邊看影視劇,一邊觀察演員的表情。有的時候,由於不同語種的翻譯問題,演員說很簡短的台詞,說的很快,但是中文翻譯過來很長,所以字幕來不及看,我就會暫停或者後退一點重新看,這樣的情況比較少。我不知你是男性還是女性,據說女性的視覺范圍是比男性寬的,所以女性在這種情況下更容易兼顧字幕和畫面,我就是女性。還有你說到的強迫症,我覺得可能是你太在意一些行為得規范,導致你在這些規范上花費了腦力,而人的大腦同一時間能做的事是有限的,就導致你沒有更多的精力去兼顧字幕與畫面。我覺得你放輕松一些,一個電視劇而已,沒必要每句台詞都在心裡讀出來,就理解角色所表達的意思就夠了,看這些東西就是享受放鬆的,不要把自己搞得那麼累。
㈧ 看外國電影字幕太快了,怎麼才能看完字幕明白電影里對白的意思
如果是去電影院
可以選擇看中文配音版本的電影
省去看字幕的麻煩
如果是在手機或者電腦上看電影
那麼可以暫停看字幕,再繼續看電影
但是,看外國電影的樂趣
其實會被中文配音版本減弱
畢竟配音演員的聲音,不能與原聲相比
所以,如果實在做不到,只聽原聲不看字幕
又特別喜歡外國電影
那麼,就多看一些
看得多了,自然就練出來
一邊看字幕,一邊又不耽誤看電影畫面的水平了
㈨ 推薦可以看有雙語字幕的外國電影的網站
飛鳥影視 製作的中英雙字幕rmvb電影最多了
http://www.lzbt.net/
不過是發布的bt種子,需要你下下來看。不過人氣很旺的速度是很快的!
關於好看的外國電影,你應該參考IMDB排名最權威的網上電影排名,
http://www.mov6.com/top/imdb250/
環球影酷網上有最新的IMDB250排名
㈩ 哪裡能看雙語字幕的外國電影
電影天堂(外語的都是雙字幕)
k5手機網