當前位置:首頁 » 外語電影 » 印度電影如里插曲歌詞
擴展閱讀
幫我找一個最新的電影 2025-03-22 14:25:16
重返狼群電影最新票房 2025-03-22 14:23:50

印度電影如里插曲歌詞

發布時間: 2025-03-22 09:11:43

㈠ 求印度歌曲<奴里>歌詞翻譯成中文.

1. 奴里,奴里
2. 過來,哦,心愛的人
3. 過來,過來,哦,我的心上人,過來
4. 心靈渴望滿足
5. 過來,過來
6. 哦,奴里,奴里
7. 光明,光明,純潔的救星
8. 在心靈深處
9. 帶著愛意詢問誰在
10. 在你的心中
11. 過來,過來,哦,我的心上人,過來
12. 你只需告訴我
13. 過來,過來,哦,我的心上人,過來
14. 心靈渴望滿足
15. 過來,過來
16. 哦,奴里,奴里
17. 痛苦變得甜蜜
18. 願望醒來,醒來
19. 愛情的渴望使我瘋狂
20. 不再考慮將來
21. 過來,過來,哦,我的心上人,過來
22. 再次繫上紐帶
23. 過來,過來,哦,我的心上人,過來
24. 心靈渴望滿足
25. 過來,過來
26. 哦,奴里,奴里
注意:文本的最後部分似乎是韓語歌曲「널 사랑하겠어 (Naega saranghage soseo)」的歌詞,由Kassy (케이시)演唱。它與印度電影「Noorie」或歌曲「Noori」無關。提供的歌詞不是印度歌曲「Noorie」准確的中文翻譯,且存在錯誤。如果需要「Noorie」這首印度歌曲的中文翻譯,請提供正確的歌詞。

㈡ 《奴里印度》電影主題曲是什麼

《奴里之歌》。

《奴里之歌》是上世紀70年代末印度經典老電影《奴里》中歌曲,電影講述了一個讓人牽腸掛肚、流傳永久的心酸愛情故事:兩情相悅的男女主人公面對欺辱後的烈性反抗共死同眠,宣揚了印度電影中一以貫之的愛情主題:忠貞不渝。

歌曲旋律優美動人,配上法羅瑩.夏克扮演的女主角亮麗動人的舞姿,令人大飽耳福和眼福,也共同構成了這部經典老片的感動元素。

歌曲歌詞:

阿加蕾

拉依滿足我的渴望我的渴望

拉依滿足我的渴望

阿加蕾

拉依來給我信心和力量

來給我信心和力量

哈阿加蕾

哈奴里

奴里

阿加蕾

拉依滿足我的渴望我的渴望

拉依滿足我的渴望

阿加蕾

拉依來給我信心和力量

來給我信心和力量

哈阿加蕾

哈奴里

奴里

晨曦照進我的心裡

他問我心中他是誰

呀呀來到司姆

來到司姆這人他是誰

阿加蕾

哈奴里

奴里

阿加蕾

拉依來給我信心和力量

來給我信心和力量

哈阿加蕾

哈奴里

奴里

奴里

㈢ 求印度歌曲<奴里>歌詞翻譯成中文.

--MALE--
Noorie, Noorie

--FEMALE--
Aaja re, o dilbar jaaniya
(Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re) - 2

--MALE--
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re

--FEMALE--
O, aaja re

--MALE--
O, Noorie, Noorie

(Ujalaa ujalaa narm saveraa
Rooh mein meri jhaanke) - 2
Pyaar se poochhe kaun basaa hai
Tere dil mein aake
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Tu hi aake bataa jaa re

--FEMALE--
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re
O, aaja re

--MALE--
O, Noorie, Noorie

(Dard jagaaye meetha meetha
Armaan jaage jaage) - 2
Pyaar ki pyaasi main deewani
Kuch naa sochoon aage
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Phir se aas bandha jaa re

--MALE--
Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja
Dil ki pyaas bujha jaa re

--FEMALE--
O, aaja re

--MALE--
O, Noorie, Noorie

널 사랑하겠어 (最愛你)

내 뜨거운 입술이 너의 부드러운 입술에 닿길 원해

希望我火熱的唇可以碰觸到你柔軟的唇

내 사랑이 너의 가슴에 전해지도록

好讓我的愛傳達到你心裡

아직도 나의 마음을 모르고 있었다며는

你還不知道我的心

이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어

這世上沒人比我更愛你

*널 사랑하겠어 언제까지나

我愛你 直到永遠

널 사랑하겠어 지금 이 순간처럼

我愛你 就像此時此刻一般

이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어*

這世上沒人比我更愛你

어려운 얘기로 너의 호기심을 자극할 수도 있어

用難懂的話語激起你的好奇心

그 흔한 유희로 이 밤을 보낼 수도 있어

用常玩的游戲度過這個夜晚

하지만 나의 마음을 이제는 알아줬으면 해

但是更想你現在能確認我的心意

이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어

這世上沒人比我更愛你

㈣ 奴里之歌原唱

原唱:普拉姆.達倫。《奴里之歌》是印度電影《奴里》插曲。該片講述了一對青年戀人的愛情遭遇。此曲是影片開始不久兩人表達愛情時唱的,旋律明快、音樂簡煉,悠長的呼喚聲和委婉的拖腔,配合著男女主人公在山林間追逐嬉戲的場面,表達了彼此相愛後的快樂與幸福。

中文歌詞

阿加蕾

拉依滿足我的渴望我的渴望

拉依滿足我的渴望

阿加蕾

拉依來給我信心和力量

來給我信心和力量

哈阿加蕾

哈奴里

奴里

阿加蕾

拉依滿足我的渴望我的渴望

拉依滿足我的渴望

阿加蕾

拉依來給我信心和力量

來給我信心和力量

哈阿加蕾

哈奴里

奴里

晨曦照進我的心裡

他問我心中他是誰

唻呀唻呀來到司姆

來到司姆這人他是誰

阿加蕾

哈奴里

奴里

阿加蕾

拉依來給我信心和力量

來給我信心和力量

哈阿加蕾

哈奴里

奴里

奴里

歌手簡介

普拉姆·達倫,演員、模特,1962年出生於印度坎普爾,曾獲印度小姐的稱號,因主演《奴里》而被影迷所熟悉。1977年獲得「印度小姐」稱號,並代表她的國家參加「世界小姐」競賽。

七十年代印度頂尖的模特兒和封面女郎,她於1988年嫁給了製片人Ashok Thakeria,這段婚姻最後以離異而告終,她獨立撫養著兩個孩子,除演藝事業外,普拉姆·達倫更投身於慈善和政治舞台。

以上內容參考網路--普拉姆·達倫


㈤ 求印度經典老電影 奴里之歌 印度譯音歌詞

*****奴里之歌*****

印度電影《奴里》插曲

女聲原唱:普拉姆.達倫
男聲配唱:我樂我秀

快來吧我心上的人兒
滋潤我久旱的心田
奴里 奴里
明麗的清晨 溫暖的陽光
把我的心兒照亮
問一聲啊我愛的人啊
誰是你的心上人

快來吧心上的人
滋潤我久旱的心田
奴里 奴里
喚起的感情 痛苦又甜蜜
希望充滿我心間
快來吧心上的人兒
鼓起你的勇氣來
奧,奴里奴里
美麗的夜晚四處飄香
散發著醉人的芬芳
眼前一片鮮花怒放
就是你來到我身旁
快來吧心上的人兒
快快投入我懷抱

快來吧心上的人兒
滋潤我久旱的心田
奧,奴里奴里
奧,阿加里

㈥ 有知道印度電影《奴里》這首歌的印度文中文譯音沒

1979年電影《奴里》的主題曲,「啊呷嘞(Aaja-Re)」為開始?這首歌在國內被稱為奴里之歌,國內網上有一版「我樂我秀」譯唱的版本,歌詞是:

「快來吧,我心上的人兒/滋潤我久旱的心田/奴里,奴里/明麗的清晨,溫暖的陽光……」

大意部分相近,但不完全一致。雖然潤色部分較好,卻忽略了原歌曲中的對唱和敘事內容。畢竟印度歌舞電影,是熒幕上的舞台劇。如果直譯應該是:

「(女聲)來我這,來走進我的心裡/抑制我那飢渴的愛意……哦~奴里,我想嫁給奴里……(男聲)可汗,我雖一貧如洗,但是行為可敬……」

所以目前來看,國內沒有流傳較廣的、這首歌的中文譯本歌詞。或許你應求助於翻譯公司。

下面是「我樂我秀」的這版歌詞:

女聲原唱:普拉姆.達倫 / 男聲配唱:我樂我秀

快來吧 我心上的人兒 / 滋潤我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 明麗的清晨 溫暖的陽光 / 把我的心兒照亮 / 問一聲啊 我愛的人啊 / 誰是你的心上人 / 快來吧 心上的人 / 滋潤我久旱的心田 / 奴里 奴里 / 喚起的感情 痛苦又甜蜜 / 希望充滿我心間 / 快來吧 心上的人兒 / 鼓起你的勇氣來 / 奧,奴里奴里 / 美麗的夜晚四處飄香 / 散發著醉人的芬芳 / 眼前一片鮮花怒放 / 就是你來到我身旁 / 快來吧 心上的人兒 / 快快投入我懷抱 / 快來吧心上的人兒 / 滋潤我久旱的心田 / 奧,奴里奴里 / 奧,阿加里……


㈦ 麗達之歌中文原唱

麗達之歌中文原唱是季紅。

歌曲《麗達滑源之歌》,是印度電影《流浪者》插曲,慶滑中文版由季紅演唱,塞連特爾作詞,扎伊尚吉作曲,於2020年4月16日發行。譽數臘

《麗達之歌》歌詞具體如下:

你是我的心,你是心靈的歌

你是我的心,你是心靈的歌

快來吧,趁現在,黑夜還沒散

你快來吧,你快來我的愛

你是我的心,你是心靈的歌

你是我的心,你是心靈的歌

快來吧,趁現在,黑夜還沒散

你快來吧,你快來我的愛

再過片刻,那東方就要發白

心上人啊,你為什麼還不來

對著這片淡淡月光

我在想念你心中充滿愛啊

你是我的心,你是心靈的歌

快來吧,趁現在,黑夜還沒散

你快來吧,你快來我的愛

再過片刻,那東方就要信察態發白

心上人啊,你為沒櫻什麼還不來

對著這片淡淡月光

我在想念你心中充滿愛啊

你是我的心,你是心靈的歌

快來吧,趁現在,黑夜還沒散

你快來吧,畢纖你快來我的愛

你快來吧,你快來我的愛

印度好聽歌曲:

1、《拉茲之歌》這首歌是印度老電影《流浪者》裡面的歌曲,主要描述了流浪者的悲慘生活,這首歌引發了人們的共鳴和同情。

2、《麗達之歌》這首歌也是印度電影《流浪者》裡面的插曲,但是和《拉茲之歌》表達的情緒不同,這首歌配合電影的劇情,表現的是男女主人公重逢的喜悅之情,這首歌經過很多內地的歌手翻唱過,所以也是一首經典老歌。

3、《蘇尼達之歌》這首歌是印度電影《大篷車》裡面的插曲,被很多人翻唱,尤其是改拍mv,歌詞的大意是表達了一個人的失魂落魄。

4、《吉米來吧》這首歌是由上世紀的印度女歌手作詞演唱的歌曲,一經推出就占據了各大排行榜榜首,一夜之間傳遍了印度的大街小巷,也是印度上個世紀紅極一時的歌曲。這首歌傳到中國來的時候也颳起了一陣迪斯科的熱潮。

㈧ 印度電影《奴里》主題曲``叫什麼名字啊`

印度電影《奴里》主題曲叫《奴里之歌》

奴里之歌MP3歌詞:

[ti:奴里之歌]
[ar:黑鴨子]
[al:印巴名歌]
[00:53.35]
[01:08.14]
[01:23.26]
[01:58.97]
[02:13.96]
[03:02.99]
[03:17.98]
[03:36.43]
[00:00.94] 歌名-奴里之歌
[00:05.45] 歌手-黑鴨子
[00:10.49] 專輯-印巴名歌
[00:20.69] --------------------------
[00:40.98] 阿加蕾
[00:43.81] 拉依滿足我的渴望我的渴望
[00:48.85] 拉依滿足我的渴望
[00:56.22] 阿加蕾
[00:58.98] 拉依來給我信心和力量
[01:04.07] 來給我信心和力量
[01:10.11] 哈阿加蕾
[01:15.83] 哈奴里
[01:20.80] 奴里
[01:46.47] 阿加蕾
[01:49.42] 拉依滿足我的渴望我的渴望
[01:54.45] 拉依滿足我的渴望
[02:01.90] 阿加蕾
[02:04.56] 拉依來給我信心和力量
[02:09.61] 來給我信心和力量
[02:16.06] 哈阿加蕾
[02:21.80] 哈奴里
[02:26.78] 奴里
[02:30.28] 晨曦照進我的心裡
[02:35.53] 他問我心中他是誰
[02:40.59] 呀呀來到司姆
[02:45.58] 來到司姆這人他是誰
[02:50.73] 阿加蕾
[02:55.40] 哈奴里
[03:00.37] 奴里
[03:05.89] 阿加蕾
[03:08.57] 拉依來給我信心和力量
[03:13.62] 來給我信心和力量
[03:19.97] 哈阿加蕾
[03:25.64] 哈奴里
[03:30.70] 奴里
[03:33.20] 奴里