A. 電影院的原聲電影有中文字幕嗎
全都有的
B. 電影英語,原聲,國語有啥區別
1、語言不同
原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;
英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;
國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。
2、配音不同
原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;
英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;
國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。
3、字幕不同
原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;
英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;
國語電影的字幕為國語。
C. 原版電影和原聲電影有什麼區別,都有中文字幕嗎急求,在線等!
原版電影過去是指未從國外引進的電影通過一些渠道進入的
原聲電影是指引進後未進行中文化配音而採用原配音的電影
現在這些概念有些混淆了,電影院演的原聲電影一定是有中文字幕的
如果是在網路購買的「原版電影」一般是不帶有中文字幕的,不過也有特殊情況
D. 請問去電影院里看外國電影有字幕嗎
現在去電影院里看的外國電影基本都是配音版的,一般不需要字幕,當然也有原聲的(很少),會帶字幕。
E. 請問電影院放映的電影是英文還是中文配音影院可以選擇嘛
通常情況下,電影院放映的電影會附帶中文字幕,而不是中文配音。雖然有些老電影可能會有中文配音版本,但大多數情況下,電影的原聲語言和字幕是分開提供的。對於那些希望觀看帶有中文配音的電影的觀眾來說,許多影院確實提供了多種選擇。
例如,一些影院會在特定時間放映帶有中文配音的電影,這些配音通常是後期製作完成的,由專業配音演員進行錄制。這樣的安排使得觀眾可以根據個人喜好選擇最適合自己的觀影體驗。此外,部分影院還設有專門的字幕選項,允許觀眾選擇自己熟悉的語言字幕。
值得注意的是,影院提供的配音版本可能因地區和影院而異,有些影院可能只有有限的選擇。因此,觀眾在前往影院之前,最好提前了解相關信息,以確保能夠獲得滿意的觀影體驗。
總的來說,雖然大部分電影都是以中文字幕形式放映,但影院確實提供了多種選擇,包括中文配音版本。這為不同需求的觀眾提供了便利,讓他們可以根據個人喜好和需求選擇最合適的觀影方式。