當前位置:首頁 » 外語電影 » 英文電影有英文字幕算熟肉嗎
擴展閱讀
劉德華會武功電影 2025-01-23 05:55:20
黃梅戲全集電影完整版 2025-01-23 05:54:34

英文電影有英文字幕算熟肉嗎

發布時間: 2025-01-23 02:55:16

A. 生肉和熟肉是啥意思

生肉指未經加工、沒有配字幕的ACNG作品。熟肉則剛好相反,指翻譯過、加好字幕的作品。ACNG:是Animation(動畫)、Comic(漫畫)、Game(游戲)、Novel(小說)的英文合並縮寫,主要流行於華語文化圈。如今,生肉和熟肉的使用場合不再僅限於日語文化相關的作品,韓劇、英美影視中都會用到。生肉一般會比熟肉早一段時間發布在視頻網站,供一些日語方面的精通的人先行觀看,也會有一些熱心觀眾通過彈幕視頻網站的彈幕系統進行聽力翻譯,這就是野生字幕君。特指未添加字幕的外語動畫、電影、連續劇、節目、小說等。熟肉現多用作網路用語,指經過壓制、配有字幕的外語劇集,相對於未配有字幕的「生肉」而言。在動漫愛好者之中也流傳著,指經字幕組翻譯過,有字幕的動畫。反之沒有被翻譯的動畫資源則被稱為「生肉」。

B. 美劇中的生肉,熟肉是什麼意思

1.生肉:

指的是,未進行加工(翻譯)的作品,對應詞彙是熟肉。含義為一般指影視視頻的無字幕版。

2.熟肉:

指的是已被字幕組/漢化組翻譯過的動畫/漫畫/小說/游戲/電影等作品。與之相對應的就是生肉,指沒有被翻譯的資源。

相關介紹:

生肉番一般會比熟肉早一段時間發布在視頻網站,供一些外語方面的精通的人先行觀看,也會有一些熱心觀眾通過彈幕視頻網站的彈幕系統進行聽力翻譯,這就是野生字幕君。

(2)英文電影有英文字幕算熟肉嗎擴展閱讀

相關背景:

熟肉將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。並且,由於很多字詞同音,只有通過字幕文字和音頻結合來觀看,才能更加清楚節目內容,另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。

近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,造成節目播出比較混亂,字幕之間互相遮掩,不該出現字幕時也胡亂出現的現象比較嚴重。

由於美劇和日本動漫在中國國內的流行,需要字幕組的已經不單單是國外的電影。已經發展到製作美國電視劇字幕的美劇字幕組和製作日本動漫的動漫字幕組。

參考資料來源:網路-生肉

參考資料來源:網路-熟肉

C. 動漫中「熟肉」是什麼意思

1.
熟肉指的是已被字幕組/漢化組翻譯過的動畫/漫畫/小說/游戲/電影等作品。
2.
現多用作網路用語,指經過壓制、配有字幕的外語劇集,相對於未配有字幕的「生肉」而言。在動漫愛好者之中也流傳著,指經字幕組翻譯過,有字幕的動畫。反之沒有被翻譯的動畫資源則被稱為「生肉」。