① 《與父同行》泰國同志電影
聽名字一定好看,父是攻吧,不喜歡父是受的。
② 找兩部人被困在島上的電影啊!
1青春珊瑚島
中文名稱:青春珊瑚島
英文名稱:The Blue Lagoon
資源類型:DVDRip
發行時間:1980年
地區:美國
語言:英語
簡介:
導 演: 蘭德爾·克萊澤 Randal Kleiser
主 演: Brooke Shields Christopher Atkins 威廉·丹尼爾斯 William Daniels Richard Evanson Alex Hamilton Alan Hopgood Gert Jacoby Elva Josephson
上 映: 1980年06月20日 ( 美國 )更多地區
地 區: 美國 ( 拍攝地 )
對 白: 英語
顏 色: 彩色
時 長: 104 分鍾
類 型: 劇情 愛情 冒險
分 級: 英國:15 瑞典:11 芬蘭:K-12 西德:12 美國:R
劇情簡介:
劇情簡介 · · · · · ·
在一次海難中,一艘郵輪沉沒之後,一男一女兩名孩子流落在荒島上,二人學會野外求生的能力,長大之後又逐漸了解性與愛,而且還生了一個嬰兒,他們一家三口在海島生活非常幸福,甚至拒絕了一艘大船的救助。
意外發生了,一天,女孩和他們的小孩乘坐小船遊玩時不小心把船漿碰到海里,男孩在游泳過來救她們的時候碰到鯊魚,女孩把另外一個船漿擲向鯊魚,使男孩順利的爬上小船,失去兩只船漿的小船被海風刮離海岸,一家三口也只有蜷縮在船艙里,隨著小船漂流在漫無邊際的大海里。
蘭德爾·克萊澤執導的這部影片,將《南海天堂》的同一故事重拍,但改為悲劇收場,而且男女主角選用十多歲的青少年演員,更貼合劇中身份,也較能使畫面上呈現出更多的青春氣息,相信在看完影片後,會讓你大吃一驚。
2迷離海灘
版本一:
萊昂納多所飾演的美國年輕人,平時酷好優游網路世界尋找刺激!
有一天,他找到了旅行社提供的便宜旅程,於是決定到泰國尋找在網路上得知的人間天堂--海灘。
在他投宿的三流旅館中,他意外地看上了一個法國女孩(維吉妮·拉朵嫣飾演),不料該女孩有男友陪同,他只能倖幸遙望……。
有一天,一個詭異的光頭佬(羅勃卡·萊爾飾演)對萊昂納多透露一些莫名的秘密後,未久即遭橫禍,只留下一張神秘地圖。好奇的萊昂納多開始尋線追循,並相信的確有個天上人間般的海灘。他試著說服法國男女友同行,同時也拷貝了一份地圖供另外的人一起前去探險。
他們終於克服了種種障礙來到疑似海灘樂園的地方,然而面對他們的除了一大片大麻田之外,就是個持槍的獵人,在奔逃之餘,終於來到傳說的海灘……
各形各色的人聚集在一起過著單純而原始的生活,然而看似平靜的生活,隨著一件件意外及秘密的迸發,而進入心驚膽跳的日子中……萊昂納多,一個雖然被寵愛卻又被算計著的青年,該如何沖破層層危機?並與所愛慕的人在一起呢?
他之前所另行拷貝的地圖又會帶來什麼樣的災厄?
③ 泰國電影與父同行。。。急
是愛奇藝
④ 上哪去看完整的泰劇電影(同行)
騰訊視頻,優酷視頻。根據查詢相關公開信息,《同行》授權騰訊視頻和優酷視頻,可以觀看全片。《同行》是由楚克·薩克瑞科執導,蘇格拉瓦·卡那諾、雅琳達遲虛·邦恩納克、歐帕瓦·吉沙好兆晚迪、碼襪燃薩達農·杜隆卡沃、PinPanrisaKarnpoj等主演的泰國電影。
⑤ 誰知道泰國電影暹羅之戀中那首《同行》的歌詞
有英文,泰文和泰文拼音,希望對你有所幫助!!
【同行—泰文歌詞】
Gun lae gun : กันและกัน
ถ้าบอกว่าเพลงนี้แต่งให้เธอ เธอจะเชื่อไหม
taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai
If I said that this song is made for you, would you believe it?
มันอาจไม่เพราะไม่ซึ้งไม่สวยงามเหมือนเพลงทั่วไป
man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai
It's probably not melodious, not affectionate, not beautiful like other songs.
อยากให้รู้ว่าเพลงรัก ถ้าไม่รักก็เขียนไม่ได้
yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai
I want you to know that if there's no love, you can't write a love song.
แต่กับเธอคนดีรู้ไหม ฉันเขียนอย่างง่าย...ดาย
dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai ... daai
But for you, my dear, do you know? I wrote it easily.
เธอคงเคยได้ยินเพลงรักมานับร้อยพัน
ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan
You've probably heard hundreds and thousands of love songs
มันอาจจะโดนใจ
man aat ja dohn jai
that's probably impressive
แต่ก็มีความหมายเหมือนๆกันแต่ถ้าเธอฟังเพลงนี้
dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa ter fang pleng nee
but with a similar meaning altogether, but if you listen to this song,
เพลงที่เขียนเพื่อเธอเท่านั้น
pleng tee kian peua ter tao nan
a song that's written simply for you.
เพื่อเธอเข้าใจความหมายแล้วใจจะได้มีกันและกัน
peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan
For you to understand the meaning of it, our hearts will then have a connection.
ให้มันเป็นเพลงบนทางเดินเคียง ที่จะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน
hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan
Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me.
อยู่ด้วยกันตราบนานๆ
yoo ay gan dtraap naan-naan
Together as long as possible.
ดั่งในใจความบอกในกวีว่าตราบใดที่มีรักย่อมมีหวัง
dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang
As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope.
คือทุกครั้งที่รักของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง
keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang
Means whenever your love shines through the heart, I have a goal.
มีความจริงอยู่ในความรักตั้งมากมาย
mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai
There is a lot of facts found in love,
และที่ผ่านมาฉันใช้เวลาเพื่อหาความหมาย