當前位置:首頁 » 外語電影 » 泰國電影翻譯字幕組
擴展閱讀
兩周的孩子能去看電影嗎 2024-10-19 00:26:44
劉德華胖子電影叫什麼 2024-10-19 00:20:20
強奷電影片日本 2024-10-19 00:18:00

泰國電影翻譯字幕組

發布時間: 2024-10-18 22:22:39

① 現在網上那麼多字幕的版本 哪個字幕組翻譯的比較好

電影:人人,TLF,聖城,深影,電波
歐美劇:伊甸園,人人,深影,FIX
紀錄片:紀錄片之家
日劇動漫:豬豬字幕組,諸神字幕組
韓劇:鳳凰天使
泰劇:天府泰劇
另外CMCT特效字幕很厲害
衣櫃軍團專做冰與火之歌漢化,包括電視劇,看權游首推這個字幕組的

② 比較好的電影字幕組有哪些

悠悠鳥字幕組、聖城家園、人人影視、CNXP影視帝國、豬豬樂園、伊甸園等等
這些字幕組都是比較有名氣的,很多高清電影他們都有字幕翻譯的,而且質量很好,尤其是聖城家園,個人最喜歡的

③ 國內的很多電影/美劇翻譯字幕組究竟是什麼樣的組織

都是民間自發組織的唄,比較大點的,比如人人伊甸園,買個伺服器,成立個論壇,開始先是做點自己感興趣的電影電視劇,名氣打出來了以後做做廣告,接接私活,還能有盈利。不過這樣的大型字幕組也就那麼幾個,更多的還是一小圈子人固定做幾個劇,基本都是出自興趣的同好而已。

④ 外文電影中文翻譯字幕組是靠什麼賺錢的

大部分不賺錢,很多都是國外的留學生或者工作的人買下資源發回國內然後字幕組找志願者幫忙翻譯和做字幕發布。大部分都是虧錢的。少數字幕組可以攢到很高的人氣但也賺不到錢,除了像搜狐或者優酷這種正版代理的會花錢請人翻譯

⑤ 天府泰劇為什麼更名喜翻字幕組天府泰劇的翻譯作品有哪些

天府泰劇因為內部原因和所謂的版權原因,導致無法使用,天府泰劇並沒有成功注冊商標。
天府泰劇現在更名為喜翻譯制組。
天府泰劇的翻譯作品有影視,綜藝,音樂,發布會等做個領域,具體可以看天府泰劇的網路介紹。

⑥ 請問 電影的字幕翻譯組為什麼會無償為我們翻譯影片

1,是為了鍛煉自己翻譯能力,這其中有很多高手,但也有不少能力不行的,所以翻譯錯誤經常見到
2,是為了交流,和其他喜歡電影電視劇動畫的人分享交流
3,是閑的沒事干,人生漫漫,覺得時間太多了
4,為了賺點錢,確實有這樣的人,在片子里加入廣告來賺錢
5,是真的很愛電影或者電視劇或者動畫,捨身取義,大公無私,敢於犧牲