1. 哪個字幕組的美劇翻譯最好
從我看的情況來說,人人最好,然後還有新的FIX都可以
2. 推薦幾個比較好的字幕組
請問你是要看什麼呢?
如果是歐美(電影&美劇之類的)的話,那當然是人人雙語最好沒有之一;
如果是動漫的話。
少女向推薦澄空
死神是豬豬,海賊的話楓雪不錯
銀魂當然是LAC了(我就一直在跟,這個貌似專做銀魂)還有很多專門做單獨動漫的。
綜合起來不錯的就是:極影(這個我沒太看過,其實效果一般……不過翻得還好),澄空,華盟(這兩個是很有保證的了!)。評價都挺高的。
這些都是我個人觀點,畢竟也是下過不少東西的人。最後,如果有時間可以看看下面這個東西:
依次排名【排名不分先後】: 1、悠悠鳥字幕組中國「字幕組」2、楓雪動漫字幕組(海賊王代表作) 3、CNXP影視帝國「暴雪出品,必屬精品」同樣,CNXP無論是字幕還是片子的質量,都是出類拔萃的,不是清晰版的他們不做,寧可不是第一時間發布,也要保證質量。 4、BTPIG豬豬樂園(火影一戰成名,日文第一,英文第三,發布完成作品的速度十分快,基本都是最先發布的) 5、蘭蔭字幕社 6、aptx4869(最經典的作品就是柯南了,這個字幕組本身就是因為名偵探柯南而產生的,現在也製作其他一些動漫的字幕) 7、惡魔島字幕組(著名的動漫字幕組) 8、冰魚 9、YDY伊甸園(看過《越獄》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子開始他們的logo占的地方太大了,翻譯質量很高,沒有廣告,字幕基本沒有錯別字。 ) 10、冰封 11、TLF字幕組(TLF字幕組在4年內,就有全世界超過500名電影愛好者為其組的發展貢獻了力量。目前,TLF字幕組現役組員超過100名,組員涵蓋出生於60年代、70年代和80年代的三代人,學歷從中學、大學、碩士到博士都有,可謂是囊括了全中國的語言精英。) 12、幻櫻字幕組(給一些動漫字幕的製作速度十分快) 13、馨靈風軟(意譯很到位,有古典文學韻味,字幕字體較大、清晰。老生空間里有很多風軟翻譯的經典台詞,尤其是《加勒比海盜3》和《變形金剛》。) 14、飛鳥影苑(國內最好的中英文雙語字幕組,淡藍色雙語字幕,很漂亮養眼,但貌似不是自己翻譯據說有使用其他字幕組作品。) 15、聖城家園(成長速度飛快,國內最好的字幕組之一,大多採用英語在上漢語在下的雙語字幕。工作認真負責,風氣很好。) 16、3e帝國(國內最好的無水印字幕組,翻譯質量不錯,行書風格字體) 17、WOLF字幕組(很著名的動漫字幕製作組,製作水分十分高,動漫OP的字幕效果十分華麗,男主美型看這個) 18、動漫國字幕組(十分不錯的動漫字幕組,字幕分為簡體和繁體,可根據下載者愛好下載) 19、異域動漫(製作精良的字幕組,字幕特效很棒,發布速度快) 20、流雲字幕組 21、極影字幕組(十分優秀的字幕組,發布速度不是最快的,但是質量絕對一流,效果也十分出色,是很著名的動漫字幕組) 22、華盟字幕社(質量好,效果也很不錯吐,萌片、槽漫&新房監督的&翻譯有一定困難的&考究類看這個) 23、SOSG字幕團(光看名字就知道是因為〖涼宮春日的憂郁〗而產生的字幕組,製作效果優秀) 24、澄空學園(出名的作品是〖守護甜心〗擅長少女戀愛作品,GALGAME的片子) 25、Levelup AC字幕組(高人氣動畫銀魂的主要製作字幕組,銀魂停播後,與動漫花園合並,改名為動漫花園_嵐組) 26、動漫花園字幕組(雖然出片速度不算快,但是卻十分注重製作質量。) 動漫花園字幕組原分為星組和楓組,但後來由於有個人和團體在其資源網上發布《死亡筆記》《妖精旋律》等國內嚴禁恐怖類的資源,被有關部門明令禁止傳播。動漫花園公開提供了這類作品,雖然不是網站自己提供的,也難逃監管責任,被勒令關門是不可避免的。23日動漫花園原資源網被迫倒閉,目前唯一一個被有關部門強制倒閉的大型字幕組,後來動漫花園成立了新的字幕組——動漫花園嵐組,後合並了Levelup AC字幕組,現主要製作銀魂、薄櫻鬼、Angel Beats、Keroro軍曹、 寵物小精靈dp(僅後一部分)。 27、W-ZONE字幕組(製作效果十分優秀,例如動漫OP的特效很棒!) 28、琵琶行字幕組 主要製作《蠟筆小新新番連載》等 29、月舞字幕組 30、光榮字幕組 31、同志亦凡人中文站(QAF中文站現為中國最大最權威的同志影視製作論壇。在過去5年裡,翻譯製作了上百部優秀同影和幾乎所有的同志劇集。建立了比較完善的中文同志影視庫) 32、神奇字幕組 33、POPGO,漫遊字幕組(高達較有名,機戰類動畫專家!!看機戰必看POPGO,翻譯認真) 34、HKG字幕組(是香港的,字幕是繁體的,翻譯到位,觀眾中口碑較好,個人覺得吐槽篇翻譯最好) 35、DYMY字幕組(這個字幕組的作品感覺有點偏向冷門類的,很少與大字幕組作品沖突) 36、動漫先鋒 37、幻櫻砂(日劇較多) 38、KPDM字幕組( 看名字可能會與KTXP混淆,黑之契約者翻譯較好) 39、DMZJ動漫之家字幕組 40、YMER伊妹兒字幕組 41、Smsdm 散漫字幕組 42、諸神字幕組(專門做中日雙字幕的) 43、YYK山百合字幕組(主攻百合向卡通的字幕翻譯。涉及的作品比較多。翻譯水平比較高) 44、OUR字幕組 45、GALAXY字幕組(為聖鬥士誕生的字幕組) 46、AAA字幕組(專門做日本國民美少女組合AKB48的相關檔的字幕,翻譯水平較高,更新及時)
希望對你有幫助!!
3. 求翻譯的好出得快的關於美劇、英劇的字幕組。
伊甸園和風軟比較專業,因為做美劇的時間最長,翻譯的比較好,破爛熊的翻譯人員有一部分是從風軟過去的,我喜歡破爛熊,而且目前為止破爛熊是做英劇最多的字幕組!人人的特點是中英雙語吧,也不錯
4. 現在哪個美劇字幕組的翻譯最好
這幾個字幕組也有翻譯錯誤的地方
5. 請問現在網路上電影的中英翻譯字幕組哪個是比較權威的
電影的字幕飛鳥做得最好,bt5156的也不錯(不過給我一種感覺意譯的成分比飛鳥要多一些,只是感覺,整體來說還是很好的),龍網的也不錯
各大字幕組的做的字幕我基本都看過,影視帝國一般沒有雙字幕,而且有的譯得過於簡單,字幕人員有在小處偷懶的嫌疑(雖然不影響理解劇情),聖城家園的英文字幕可以(沒錯誤),但是翻譯得不好
主要做美劇的伊甸園和破爛熊,都不錯,聽得准確譯得好
6. 哪個字幕組的翻譯比較好
依次排名【排名分先後】:1、風雪2、CNXP影視帝國「暴雪出品,必屬精品」同樣,CNXP無論是字母還是片子的質量,都是出類拔萃的,不是清晰版的他們不做,寧可不是第一時間發布,也要保證質量。3、BTPIG豬豬樂園(火影一戰成名,日文第一,英文第三)4、蘭蔭字5、aptx48696、惡魔島7、冰魚8、YDY伊甸園(看過《越獄》的都知道吧,唯一不爽的是每次片子開始他們的logo占的地方太大了)9、冰封10、TLF字幕組TLF字幕組在4年內,就有全世界超過500名電影愛好者為其組的發展貢獻了力量。目前,TLF字幕組現役組員超過100名,組員涵蓋出生於60年代、70年代和80年代的三代人,學歷從中學、大學、碩士到博士都有,可謂是囊括了全中國的語言精英。11、伊甸園翻譯質量很高,沒有廣告,字幕基本沒有錯別字。12、馨靈風軟意譯很到位,有古典文學韻味,字幕字體較大、清晰。老生空間里有很多風軟翻譯的經典台詞,尤其是《加勒比海盜3》和《變形金剛》。13、飛鳥影苑國內最好的中英文雙語字幕組,淡藍色雙語字幕,很漂亮養眼,但貌似不是自己翻譯據說有使用其他字幕組作品。14、3e帝國國內最好的無水印字幕組,翻譯質量不錯,行書風格字體。補充:個人感覺字幕組興趣大於盈利多是對於電影的愛好者本人也想參加可惜英文水平不夠哦~~補充:論壇網址網路一搜就有了啊
7. 推薦一個美劇的字幕組吧!
如果說雙語字幕,那人人影視肯定是做的最多的,這可以說是他們最大的特色
http://www.yyets.net/index.php
另外
風軟:http://www.1000fr.com/
伊甸園:http://sfile.ydy.com/bbs/
破爛熊:http://www.ragbear.com/
都是很出色的字幕組,各自側重和特色不同,都可以看一下哦
8. YDY、風軟、YYeTs中哪個美劇字幕組的翻譯最專業
YYeTs吧,中英文字幕,而且發布的也蠻快,我現在追gossipgirl第二季,都是在人人影視裡面找到的
9. 請問這些美劇那些字幕組翻譯比較好
基本上,我自己感覺,就翻譯來說,YDY的一般比較正統,風軟的犯罪心理是口碑劇,人人雙語很給力,但翻譯有點太具有譯者感情,網路用語和隨興發揮比較多,有時候有點過尤不及的感覺。
雙語的話,電影天堂下的都是雙語,但應該是盜的其它字幕組的。。但是字體又不一致我也很疑惑。
10. 比較好的電影字幕組有哪些
悠悠鳥字幕組、聖城家園、人人影視、CNXP影視帝國、豬豬樂園、伊甸園等等
這些字幕組都是比較有名氣的,很多高清電影他們都有字幕翻譯的,而且質量很好,尤其是聖城家園,個人最喜歡的