當前位置:首頁 » 香港電影 » 電影香港譯名
擴展閱讀
更新手機神馬電影院 2025-03-18 23:04:29

電影香港譯名

發布時間: 2025-03-18 06:44:13

❶ 電影譯名的重要性:《肖申克救贖》等電影,在港台還有什麼譯名

內地的譯名多偏向於英文直譯,而香港譯名則比較市井化,並且常常會採用粵語方言,台灣譯名則會直接點出影片生題。 1、LadyBird,香港|不得鳥小姐/台灣|淑女鳥2、The Shape of Water,香港|忘形水/台灣| 水底情深3、Three Billboards OutsideEbbing, Missouri香港|廣告牌殺人事件/台灣|意外4、Call Me by Your Name台灣|以你的名字呼喚我5、The Shawshank Redemption(肖申克救贖)香港|月黑高飛:/台灣|刺激1995

情/台灣|熟男型不型9、3Idiots(三傻大鬧寶萊塢) 香港|作死不離3兄弟/台灣|三個傻瓜10、What'sYourNumber?(床伴逐個數)香港| 翻兜有情郎/台灣|先生你哪位 ?11、 Horrible Bosses(惡老闆)香港|邊個波士唔抵死?/台灣|老闆不是人.12、Love&OtherDrug(愛情與靈葯)香港|愛情戀上癮/台灣|愛情葯不葯13、Zookeeper(動物園看守) 香港|精裝群獸追女仔/台灣|全民情獸。還又很多,大家可以一起討論一下哦~

❷ 《二十二世紀殺人網路》這部電影的別名是什麼,內涵是什麼

《二十二世紀殺人網路》英文名《The Matrix》,也譯作《黑客帝國》、《駭客任務》

《二十二世紀殺人網路》是香港譯名,《駭客任務》是台灣譯名

這部電影以其炫酷的打鬥,新穎的劇情獲得影評人一致好評並且票房大收。
影片主要是圍繞著人類與機械之間發展的關系為主題,人類自身與機械的人工智慧會何去何從,但影片也僅僅是進行了一種可能性的簡單敘述,主要精力也沒用在這一論點的闡述上,而是放在劇情,動作場面,末世場景設置等。

但值得一提的是,影片充滿了宗教和哲學的一些內容,比如影片的主要人物都是跟宗教有關,Neo(電影中稱為the one ,即救世主)、Morpheus(希臘神話中的神)、Trinity(基督教中的三位一體)等等,影片配樂很多也是宗教的頌歌。