當前位置:首頁 » 香港電影 » 香港電影口音
擴展閱讀
劉德華演賭神的電影全集 2025-04-25 13:29:57
電影最新dj 2025-04-25 13:28:53
勇敢的心電影經典語句 2025-04-25 13:18:07

香港電影口音

發布時間: 2022-04-12 12:30:09

⑴ 為什麼以前的港片電影都喜歡說山東話

港片電影在最初發展時,是在45年左右,當時中國還未規定北京話為普通話,而當時中國香港地區的人大部分是從山東地區過去的 ,自然說話會帶有山東口音。

再後來香港與大陸文化相互交融,中國的電影事業的進一步,內地一個龐大的市場的吸引,香港電影也隨著市場的變化而變化,開始說普通話,和用一些大陸演員,但是由於長期說山東話的原因,所以中國電影也在很長時間有山東話和普通話兩種,而且也有很多知名的導演也是香港的,說的也是山東話,語言是溝通的基礎,所以就出現很多電影講山東話。

求贊,求關注

⑵ 香港電影為什麼現在配音那麼爛

TVB早期國語配音是台灣配的,90年代後才逐漸大陸配的,之所以有口頭禪是配音者為了更方便大陸人看,這和迎合大陸沒有關系。看歐美電影的國語配音不是一樣嗎?使觀看者更加方便而已。你認為以前的TVB配音好估計是老劇經典的心理原因吧。你說「tvb之所以沒像香港電影一樣完全衰落很重要原因在於配音還沒怎麼變」這是錯的,在當今大背景下香港電影的沒落和中國大陸電影的崛起及世界電影百花齊放的形式是分不開的,再加上演員都老了,青黃不接,年輕能乾的少,難當大任,老一輩要麼息影要麼北上,綜合來就造成當今香港電影衰落的局面。我也很喜歡香港電影。

⑶ 以前港片電影都喜歡說山東話,原因有哪些

因為香港電影想要進入內陸拓寬更大的市場,就必須要學會入鄉隨俗,因為很多人根本就聽不懂粵語,所以他們對香港的喜劇並不怎麼感興趣,這個時候香港電影就要學會入鄉隨俗。但是我們大陸地區有很多的省份,每個省份的方言都不太一樣,香港電影想要結合每個地方的特色其實是不太可能的,所以它只能夠從最有代表性的地方入手。

香港的喜劇電影裡面的角色操著一口山東話,那麼這個人身上的笑點肯定特別的多。同樣一句話用粵語或者是用普通話說出來,我們可能沒什麼感覺,但是如果用山東話說出來,那肯定是笑點十足,在香港人眼裡山東話或許就是大陸地區方言的代表吧。

⑷ 為什麼所有香港電影的國語版都會出現山東口音

有幾種情況1,有些香港演演藝界認識是山東人,或老家是,再者有特殊感情,成龍的老家就是山東2,為了大陸北方市場開拓,感覺親近,吸引人,3,加入一些方言增加搞笑元素,也有別的方言加入,個人理解,

⑸ 為什麼早期港台電影中配音多使用山東方言

早期港台笑星麥嘉、石天等,在多部影片中因為劇情需要,大多使用山東方言。加上石天本來就是北方人,更是當時新藝城公司大股東,以至於後來很多電影中需要使用大陸方言時便採用山東話了!

⑹ 香港人拍電影時對白是用粵語還是普通話

粵語,後期再配音。早期港地演員的普通話多有問題,所以港片傳入大陸時都有所謂的御用配音,如周星馳之石班瑜、吳孟達之胡立成、張衛健之於正昌等。不過也有一些為多名藝人配音的情況發生,如王凱、張藝都曾為梁朝偉飾演的角色配音。可張藝卻也曾在《功夫》中為斧頭幫幫主琛哥(陳國坤)配音,所以聲線會讓人十分熟悉。

但是在有大陸或台灣演員時,拍攝中會用普通話或閩南口音的普通話對白,可見如《少林足球》被刪減的醬爆跳舞一段中,周星馳用粵語與趙薇普通話對白。另外就是如《功夫》中,同樣是醬爆(何文輝)卻是自己給自己配音,因為他會說普通話。

具體的可以參看片尾字幕部分,有配音導演或註明配音演員的都有配音部分。另外,電影配音需要的時間我並不太清楚,但電視劇一般配音時間是三到四天左右,加上後期至多七天。

⑺ 香港老電影,為什麼裡面的人都說普通話的

香港電影分三個時期,一個是解放後,大批上海電影工作者南下補充香港電影從業人員,從導演編劇到演員都不是廣東人,基本上是上海口音的普通話,到70年代左右,本土電影從業人員成長起來後,開始了粵語長片和功夫片,基本上都是粵語口音(因為普通話是大陸,感覺很土很落後),2000年後香港電影沒落了,大陸的電影起來了,主要是熱錢多,有金主願意投資電影,現在的香港電影沒有一兩個大陸演員肯定投資都不大。
如果你指的香港老電影,指的80年代的,那是因為香港電影要考慮台灣票房,所以都有兩版粵語和國語,注意,只有台灣的普通話叫做國語,大陸的普通話就叫做普通話,你現在買正版的DVD香港電影,都是國粵雙語的,比如像《卧虎藏龍》還能買到國粵英三語,而好萊塢的動畫片,有時會有兩版的國語配音,就是一版是台灣配音一版是大陸配音的

⑻ 為什麼tvb的國語配音聽起來那麼奇怪

可能是因為早期的tvb配音團隊都是台灣人吧,比如早期的香港電影、tvb電視劇,台灣配音的口音會相對重一些,尤其電影,配音會誇張一點來凸顯角色。後來內地的配音演員加入,為了配合角色說話的語氣會有一些語言上的處理,其實不少配音演員是北方人,比如tvb的金牌配音杜燕歌就是北京人,為了配音他們必須改掉自己原本的口音。tvb的配音大多鼻音比較重,而港式粵語懶音又特別重,和普通話的發音不太一樣,配音演員為了貼合才會故意這樣的,那些配音員平時說話不會這樣的。

⑼ 為什麼以前港片電影都喜歡說山東話

眾人眼中的香港人,應該是講粵語的,和山東話完全扯不上聯系。但是,為什麼以前港片電影都喜歡說山東話呢?

(洪七公 張學友)


讀書君說

本雅明曾說:“歷史的意義不大在過去發生的事件本身,而在於過去發生的歷史何時能夠被認出來。”

香港電影,其實是一段段歷史的重述。從舊港片說山東話中,可以略窺一二當年的人文與歷史。

⑽ 香港演員普通話大部分都不標准,為什麼他們可以紅

香港演員雖然說不好普通話,但是香港演員各有特色切且十分有敬業精神,演繹的角色出神入化,拍得出好口碑的劇集和電影,自然能夠大紅大紫。香港電影的巔峰時期是上世紀八九十年代,那個時候的香港演藝圈因為資本的注入進入了蓬勃發展的時代,涌現出了無數的經典電影形象。這些電影的成功背後,離不開劇組工作人員的辛苦,但更離不開演員的敬業付出。



上述這種現象在香港演員中只是冰山一角,敬業的演員非常多,根本就數不過來。演員敬業不僅能夠保證拍攝效果的最大化,也為劇組省去了麻煩,導演願意用,編劇願意請。就算一時默默無聞,又何愁沒有一天能夠大紅大紫呢?而且,電影有配音,誰又會去關注香港演員口音問題呢?